waste of time перевод
"waste of time" примеры
waste : 1) растрачивание, ненужная или излишняя трата; расточительство Ex: waste of time напрасная трата времени Ex: waste of fuel перерасход топлива Ex: what a waste of energy! какая пустая (бессмысленная)time : 1) время Ex: absolute time абсолютное время Ex: space and time пространство и время Ex: with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes с течением времени; по мере того, кdon't waste your time : Don’t Waste Your Timedon’t waste your time : Don't Waste Your Timea-waste : 1) радиоактивные отходыabiotic waste : неорганические отходыabnormal waste : учет сверхнормативный уровень отходов*(необратимые потери, превышающие нормальный уровень для данного производственного процесса) See: abnormal lossaccumulation of waste : скопление отходовacid waste : отработанная кислота, кислотные отходыacidic waste : отработанная кислота, кислотные отходыactive waste : активные отходыalkali waste : содовый отвал, содовые остаткиallowance for waste : компенсация потерьameliorating waste : мелиорируемая пустошьanimal waste : отходы животноводства
Примеры Were the forty years a waste of time? Были ли сорок лет пустой тратой времени? It is a waste of time for translators. Это пустая трата времени для переводчиков. He told me it'd be a waste of time. Он считал это пустой тратой времени. That had resulted in a great waste of time and resources. Результатом этого стала колоссальная потеря времени и ресурсов. That is a waste of time and energy. Это потеря времени и энергии. Such a waste of time and money can be avoided with EIA. ОВОС позволяет избежать напрасных затрат как времени, так и средств. Without it loss of quality and waste of time and materials result. Без него происходит утеря качества и трата времени и материалов. Anything else would represent another collapse and just another waste of time. Все иное было бы еще одной катастрофой и снова потерей времени. They said that any other approach would be a waste of time. Они сказали, что любой другой подход привел бы лишь к потере времени. Fully agree, Hygia - no effect, just a waste of time and nerves. Полностью согласна, Хигия — никакого эффекта, только трата времени и нервов. Больше примеров: 1 2 3 4 5
Толкование имя существительное the devotion of time to a useless activity; "the waste of time could prove fatal"